Christmas in Bitterwasser – at 33°C and glorious sunshine
In Europe Christmas is usually associated with cold temperatures, early sunsets and, in the best case scenario, snow. In Bitterwasser, the world looks very different.
Trotz allem standen am 12.12. und am 13.12 zwischen 9:00 und 10:00 Uhr schon um die 12 Segler am Start und warteten auf die Freigabe von Michael Stolze aus dem Flightoffice.
Die Temperaturen versprachen eine gute Blauthermik.
Hinter Gobabis warten dann schon die Wolken mit einer Basis von 4500 Metern.
Und schon gestern schafften es viele Segler über die 600 Kilometer Grenze, zwei Teams um Jan Knischewski mit Guy Bechtold und Björn Gintzel mit Uwe Wendt knackten sogar die 900 km Grenze. Gemeinsam mit Patrick Benoist flogen sie als Gefährten weit in den Norden bis hinter Windhoek und kamen nach ungefähr 8 Stunden Flug wieder gut im blauen Bitterwasser an.
So haben sich auch die blauen Tage von ihrer besten Seite gezeigt. Doch die Vorhersage zum Ende der Woche ist aussichtsvoll. Langsam nähern sich die Wolken wieder der Bitterwasserpfanne und versprechen gute Thermik.
In Europe Christmas is usually associated with cold temperatures, early sunsets and, in the best case scenario, snow. In Bitterwasser, the world looks very different.
By Luc Stalman, Team Captain representing the Wilfried Grosskinsky Foundation
The second half of our 1000 km training camp has begun, and with the arrival of Felix Herold and Andreas Weitz, a new chapter unfolds.