Christmas in Bitterwasser – at 33°C and glorious sunshine
In Europe Christmas is usually associated with cold temperatures, early sunsets and, in the best case scenario, snow. In Bitterwasser, the world looks very different.
Daher kennt Willi schon viele Gäste der Lodge. Ohne große Scheu kommt er hin und wieder zu Besuch, um zu sehen, welche Gäste diese Saison in Bitterwasser zu Besuch sind.
So zeigt er sich mal zwischen den Bungalows oder inmitten der Palmallee.
Und auch die 4 Strauße, die in Bitterwasser großgezogen wurden, zeigen sich oft an der Wasserstelle außerhalb des Zauns und genießen das kühle Nass. Auch sie sind ein wenig zutraulicher als gewöhnliche Strauße. So rennen sie nicht gleich weg, wenn man etwas näher an den Zaun tritt, um die großen Vögel genauer zu beobachten.
Das ein oder andere Mal kann man Willi und die 4 Strauße wie eine kleine Herde beobachten, wie sie alle zusammen ans Wasserloch kommen und in der trockenen Kalahari das frische Wasser genießen.
In Europe Christmas is usually associated with cold temperatures, early sunsets and, in the best case scenario, snow. In Bitterwasser, the world looks very different.
By Luc Stalman, Team Captain representing the Wilfried Grosskinsky Foundation
The second half of our 1000 km training camp has begun, and with the arrival of Felix Herold and Andreas Weitz, a new chapter unfolds.