Christmas in Bitterwasser – at 33°C and glorious sunshine
In Europe Christmas is usually associated with cold temperatures, early sunsets and, in the best case scenario, snow. In Bitterwasser, the world looks very different.
Die Pfanne hat an vielen Stellen einen Durchmesser von 3 Kilometern und ist daher sehr gut ausgelegt für Starts und Landungen. Anstatt Landebahnen enthält die Pfanne 8 verschiedene Landerichtungen. Daher kann man den Segler immer perfekt zum Wind ausrichten.
Und auch wenn die Pfanne nass ist, gibt es 2 Ausweichbahnen am Hangar.
So kommt es auch in den Abendstunden bei einem hohen Landebetrieb zu keinen Komplikationen und auch am Morgen ist ein geregelter Startablauf gesichert.
In Europe Christmas is usually associated with cold temperatures, early sunsets and, in the best case scenario, snow. In Bitterwasser, the world looks very different.
By Luc Stalman, Team Captain representing the Wilfried Grosskinsky Foundation
The second half of our 1000 km training camp has begun, and with the arrival of Felix Herold and Andreas Weitz, a new chapter unfolds.